Eu não fujo, eu vôo!
- Bruna Alves
- 7 de jul. de 2016
- 3 min de leitura
Há um tempo atrás meu marido assistiu um filme maravilhoso e me implorou para que eu assistisse com ele. Em um primeiro momento, quando ele comentou que o filme era francês, tive um certo preconceito, mas me forcei a assistir por conta da história, e já assisti mais de 10 vezes e me pego cantando a música principal do filme chamada "Je Vole" (em francês), que significa "Eu vôo" e que é simplesmente divina.

O filme se chama A Família Bélier e conta a história de uma menina chamada Paula (Louane Emera), que tem dezesseis anos, uma adolescente francesa que enfrenta todas as questões comuns de sua idade: o primeiro amor, os problemas na escola, as brigas com os pais. Além disso sua família tem algo diferente: seu pai (François Damiens), sua mãe (Karin Viard) e o irmão são surdos e mudos, então é ela que administra a fazenda familiar, que traduz a língua de sinais nas conversas com os vizinhos, consultas médicas, que fala por telefone, que lida com o banco, etc. Paula é como se fosse a tradutora da sua família. Um dia, um professor de música descobre seu dom pelo canto e anima Paula a participar de um concurso musical em Paris, o que lhe daria acesso seguro a uma boa carreira e aos estudos universitários. No entanto, esta decisão significa pra ela, deixar sua família para trás. O filme trabalha com estas questões e a grande dúvida e dor que Paula tem de abandonar os pais e o seu irmão.
O filme é um tanto cômico e dramático com um final emocionante.
Se puderem assistam o vídeo da cena em que Paula faz sua apresentação vocal na escola de música em Paris, cantando a música "Je Vole", e os seus pais participam de sua apresentação e se emocionam. Não preciso dizer que choro horrores né?! É lindo, lindo, lindo!Segue o link: Louane Emera - Je Vole
A letra desta música se encaixou perfeitamente com tudo o que eu e Bruno estamos vivenciando hoje. É claro que não somos mais adolescentes, nem temos o árduo trabalho e responsabilidade com os nossos pais se comparado com a protagonista do filme, mas nos sentimos sim, responsáveis de certa forma e é doloroso ter que dizer adeus para eles. Por isso a música emociona até hoje quando nós escutamos e espero que emocione você também!
Je Vole
Eu Vôo
Mes chers parents, je pars
Meus queridos pais, eu vou embora
Je vous aime mais je pars
Eu os amo, mas eu vou embora
Vous n'aurez plus d'enfant
Vocês não tem mais filhos
Ce soir
Esta noite
Je n'm'enfuis pas, je vole
Eu não fujo, eu vôo
Comprenez bien, je vole
Entendam, eu vôo
Sans fumée, sans alcool
Sem fumo, sem álcool
Je vole, je vole
Eu vôo, eu vôo
Elle m'observait hier
Ela me observou ontem
Soucieuse troublée, ma mère
Preocupada, minha mãe
Comme si elle sentait, en fait elle se doutait
Como se ela senti-se, na verdade, ela suspeitou
Entendait
Escutava
J'ai dit que j'étais bien, tout à fait l'air serien
Eu disse que estava bem, com ar sereno
Elle a fait comme de rien, et mon père dèmuni
Era como nada, e meu pai impotente
A souri
Sorriu
Ne pas se retourner, s'éloigner un peu plus
E não há como voltar atrás, me afasto um pouco mais
Il y a la gare, un autre gare et enfim, l'atlantique
Há a estação de trem, outra estação e enfim, o atlântico
Mes chers parents, je pars
Meus queridos pais, eu vou embora
Je vous aime mais je pars
Eu os amo, mas eu vou embora
Vous n'aurez plus d'enfant
Vocês não tem mais filhos
Ce soir
Esta noite
Je n'm'enfuis pas, je vole
Eu não fujo, eu vôo
Comprenez bien, je vole
Entendam, eu vôo
Sans fumée, sans alcool
Sem fumo, sem álcool
Je vole, je vole
Eu vôo, eu vôo
J'me demande sur ma route
Eu me pergunto se no meu caminho
Si mes parents se doutent
Se meus pais suspeitam
Que mes larmes ont coulé
Minhas lágrimas escorrem
Mes promesses et l'envie
Minhas promessas e desejos
D'avancer
De seguir adiante
Seulement croire en ma vie
Só acredito na minha vida
Tout ce qui m'est promis
Tudo o que me é prometido
Pourquoi, où et comment
Por que, onde e como
Dans ce train que s'éloigne
Neste trem que se desvia
Chaque instant
Cada momento
C'est bizarre, cette cage
É estranho, esta gaiola
Qui me bloque la poitrine
Que bloqueia o meu peito
Je ne peux plus respirer
E me impede de respirar
Ça m'empêche de chanter
Isso me impede de cantar
Mes chers parents, je pars
Meus queridos pais, eu vou embora
Je vous aime mais je pars
Eu os amo, mas eu vou embora
Vous n'aurez plus d'enfant
Vocês não tem mais filhos
Ce soir
Esta noite
Je n'm'enfuis pas, je vole
Eu não fujo, eu vôo
Comprenez bien, je vole
Entendam, eu vôo
Sans fumée, sans alcool
Sem fumo, sem álcool
Je vole, je vole
Eu vôo, eu vôo
La la la la la la
La la la la
La la
Je vole, Je Vole
Eu vôo, eu vôo
OBS.: Algumas informações foram retiradas dos sites Vagalume, wikipedia e adorocinema.
Commentaires