top of page

Eu não fujo, eu vôo!

  • Foto do escritor: Bruna Alves
    Bruna Alves
  • 7 de jul. de 2016
  • 3 min de leitura

Há um tempo atrás meu marido assistiu um filme maravilhoso e me implorou para que eu assistisse com ele. Em um primeiro momento, quando ele comentou que o filme era francês, tive um certo preconceito, mas me forcei a assistir por conta da história, e já assisti mais de 10 vezes e me pego cantando a música principal do filme chamada "Je Vole" (em francês), que significa "Eu vôo" e que é simplesmente divina.


O filme se chama A Família Bélier e conta a história de uma menina chamada Paula (Louane Emera), que tem dezesseis anos, uma adolescente francesa que enfrenta todas as questões comuns de sua idade: o primeiro amor, os problemas na escola, as brigas com os pais. Além disso sua família tem algo diferente: seu pai (François Damiens), sua mãe (Karin Viard) e o irmão são surdos e mudos, então é ela que administra a fazenda familiar, que traduz a língua de sinais nas conversas com os vizinhos, consultas médicas, que fala por telefone, que lida com o banco, etc. Paula é como se fosse a tradutora da sua família. Um dia, um professor de música descobre seu dom pelo canto e anima Paula a participar de um concurso musical em Paris, o que lhe daria acesso seguro a uma boa carreira e aos estudos universitários. No entanto, esta decisão significa pra ela, deixar sua família para trás. O filme trabalha com estas questões e a grande dúvida e dor que Paula tem de abandonar os pais e o seu irmão.


O filme é um tanto cômico e dramático com um final emocionante.

Se puderem assistam o vídeo da cena em que Paula faz sua apresentação vocal na escola de música em Paris, cantando a música "Je Vole", e os seus pais participam de sua apresentação e se emocionam. Não preciso dizer que choro horrores né?! É lindo, lindo, lindo!Segue o link: Louane Emera - Je Vole

A letra desta música se encaixou perfeitamente com tudo o que eu e Bruno estamos vivenciando hoje. É claro que não somos mais adolescentes, nem temos o árduo trabalho e responsabilidade com os nossos pais se comparado com a protagonista do filme, mas nos sentimos sim, responsáveis de certa forma e é doloroso ter que dizer adeus para eles. Por isso a música emociona até hoje quando nós escutamos e espero que emocione você também!


Je Vole

Eu Vôo


Mes chers parents, je pars

Meus queridos pais, eu vou embora

Je vous aime mais je pars

Eu os amo, mas eu vou embora

Vous n'aurez plus d'enfant

Vocês não tem mais filhos

Ce soir

Esta noite


Je n'm'enfuis pas, je vole

Eu não fujo, eu vôo

Comprenez bien, je vole

Entendam, eu vôo

Sans fumée, sans alcool

Sem fumo, sem álcool

Je vole, je vole

Eu vôo, eu vôo


Elle m'observait hier

Ela me observou ontem

Soucieuse troublée, ma mère

Preocupada, minha mãe

Comme si elle sentait, en fait elle se doutait

Como se ela senti-se, na verdade, ela suspeitou

Entendait

Escutava


J'ai dit que j'étais bien, tout à fait l'air serien

Eu disse que estava bem, com ar sereno

Elle a fait comme de rien, et mon père dèmuni

Era como nada, e meu pai impotente

A souri

Sorriu


Ne pas se retourner, s'éloigner un peu plus

E não há como voltar atrás, me afasto um pouco mais

Il y a la gare, un autre gare et enfim, l'atlantique

Há a estação de trem, outra estação e enfim, o atlântico


Mes chers parents, je pars

Meus queridos pais, eu vou embora

Je vous aime mais je pars

Eu os amo, mas eu vou embora

Vous n'aurez plus d'enfant

Vocês não tem mais filhos

Ce soir

Esta noite


Je n'm'enfuis pas, je vole

Eu não fujo, eu vôo

Comprenez bien, je vole

Entendam, eu vôo

Sans fumée, sans alcool

Sem fumo, sem álcool

Je vole, je vole

Eu vôo, eu vôo


J'me demande sur ma route

Eu me pergunto se no meu caminho

Si mes parents se doutent

Se meus pais suspeitam

Que mes larmes ont coulé

Minhas lágrimas escorrem

Mes promesses et l'envie

Minhas promessas e desejos

D'avancer

De seguir adiante


Seulement croire en ma vie

Só acredito na minha vida

Tout ce qui m'est promis

Tudo o que me é prometido

Pourquoi, où et comment

Por que, onde e como

Dans ce train que s'éloigne

Neste trem que se desvia

Chaque instant

Cada momento


C'est bizarre, cette cage

É estranho, esta gaiola

Qui me bloque la poitrine

Que bloqueia o meu peito

Je ne peux plus respirer

E me impede de respirar

Ça m'empêche de chanter

Isso me impede de cantar


Mes chers parents, je pars

Meus queridos pais, eu vou embora

Je vous aime mais je pars

Eu os amo, mas eu vou embora

Vous n'aurez plus d'enfant

Vocês não tem mais filhos

Ce soir

Esta noite


Je n'm'enfuis pas, je vole

Eu não fujo, eu vôo

Comprenez bien, je vole

Entendam, eu vôo

Sans fumée, sans alcool

Sem fumo, sem álcool

Je vole, je vole

Eu vôo, eu vôo


La la la la la la

La la la la

La la

Je vole, Je Vole

Eu vôo, eu vôo


OBS.: Algumas informações foram retiradas dos sites Vagalume, wikipedia e adorocinema.

Commentaires

Noté 0 étoile sur 5.
Pas encore de note

Ajouter une note
  • facebook
  • instagram
  • pinterest

©2024 por Canada com Bru. Orgulhosamente criado com Wix.com

As imagens e textos publicados aqui no blog, exceto quando sinalizados, são de minha autoria. É proibido o uso do conteúdo do blog sem permissão.

bottom of page